Kontakt

Místo pro Vaše kontaktní údaje.

Co se stalo s češtinou?

 Ahoj parto,

 

už vás někdy napadlo, proč má v rybařině drtivá většina výrobků anglický název? A to neberme výrobky zahraniční, ale výrobky tuzemské, které vyrábí české firmy.

Nedá mi to, abych v úvodu nevypíchnul magické slůvko „baits“, které je zosobněním kaprařiny. V podstatě je to tak, že kdokoliv, kdo si myslí, že je v tý kaprařině děsnej týpek, že je strašně známej a podobně, si založí firmu xxxbaits a začne prodávat boilie. Ti méně nápadití a nudní se dokonce neobtěžují invencí a svou firmu nazvou prostě a jednoduše iniciály svého jména plus nutné slovíčko „baits“. Za všechny uvedu namátkou například LKbaits

 Kolik těch baitsů máme? Opravdu kapraři nejsou schopni vymyslet nějaký nápaditý název pro svou firmu a nebo je to jinak? Není to tak, že slovíčko „baits“ je již tak silně zakořeněno s kaprařinou, že pokud by se firma jmenovala jinak (například Carp catcher popřípadě a nedej bože česky „Kaprařův sen“), tak kaprař bude zmatený a vůbec nebude vědět, že tato firma má s kaprařinou co dočinění?

A co české názvy jako takové? Zde se dostáváme na rovinu nejen rybářskou ale celospolečenskou, kdy je prostě strašně trendy, šik a kůl přejímat anglické názvy, jelikož ta Amerika je báječná, superiorní a tak nějak prostě je fajn.

Je to tak, že cokoliv, co má anglický název zní prostě lépe a běžný rybářský spotřebitel od toho očekává větší kvalitu. Jsem přesvědčen, že pokud bychom vzali obyčejný pšeniční šrot, dali do toho pár semínek čehokoliv a nějaké aroma, hezky to zabalili a dali tomu hustopřísný anglický název typu speed race carp a cenovku dvě kila za kilo, že by se rybáři o to mohli přetrhnout a svorně by odpřísáhli, že lepší návnadu nezažili. Na druhou stranu to nazvěme Dochucený šrot, dejme to za pade a bude to ležák.

Toto je však otázka marketingu, nicméně i tak je to na pováženou. Co se týče rybařiny, je čas pomalu udělat češtině pápá a s velkou pompou přivítat angličtinu.

Průměrná známka: 2,38

Komentář ke článku (510)